Перевод "mum's the word" на русский
Произношение mum's the word (мамз зе yорд) :
mˈʌmz ðə wˈɜːd
мамз зе yорд транскрипция – 30 результатов перевода
No, no, no, I won't be lovelorn my heart won't be torn
Mum's the word. I won't.
Like water off a duck's back. He stuck out the whole 220 and wanted more.
Нет, нет, нет, Я не буду влюбляться, Я не буду влюбляться.
Я обещаю, что не буду.
Как вода не мочит утиный зад, также и он - получил удар в 220 вольт, и хочет ещё больше.
Скопировать
You know Forsythe.
Mum's the word, eh?
Don't tell a soul I'm here.
Ты знаешь Форсайта.
Долг зовет, да?
Обо мне ни слова.
Скопировать
It's about time you gave my young friends a visit, Chris.
Tomorrow's the day and mum's the word.
Now I can't have that, can I, Baz?
Самое время навестить моих юных друзей, Крис.
Завтра подходит срок, а от них ни слова.
Я ведь такого не терплю, верно, Барри?
Скопировать
Excuse me, gentlemen... They got them.
As you can see, Bill, mum's the word here. This is Alexia Cruz, PrimeAction News.
Back to you in the studio.
Их поймали.
"Репортаж вела Алексия Круз, Прайм Экшн Ньюс.
До встречи... "
Скопировать
Thanks for telling me yours.
Mum's the word, right?
"Mum"?
Спасибо, что открыл мне свой.
– Только ни гу-гу, ладно?
– Ни гу-гу? Не будем никому рассказывать.
Скопировать
- D'Arcy is so jealous.
- Mum's the word.
Uncle?
- Д'Арси такой ревнивый.
Скорее, мямля.
Дядя?
Скопировать
Shake on it?
Mum's the word?
Cool.
Договорились?
Даешь слово?
Отлично.
Скопировать
I can hold my tongue.
Mum's the word, eh?
I'll send her some flowers.
Я могу держать язык за зубами.
Нем, как рыба.
Я пошлю ей цветы.
Скопировать
It things worsen up we'll send the army.
Mum's the word when you see your lady friends.
Are you mad?
Если ситуация ухудшится, мы пошлем армию.
Но об этом лучше помалкивать, когда будешь общаться с подружками.
Спятил?
Скопировать
I seen it!
Please, Casey, remember, mum's the word!
- This is a big village!
Я это видел!
Пожалуйста, Кейси, помни: никому не слова об этом!
- Это большая деревня!
Скопировать
A microfilm here and there...
Mum's the word.
It's as safe as a diplomatic bag, you know.
Это по большому секрету.
Микрофильмы, микрофильмы...
Никакого риска - как в дипломатическом багаже.
Скопировать
Inspector Cucherat!
Mum's the word!
Right.
Инспектор Кушра, только...
Но только - рот на замке, а?
Ясно.
Скопировать
- You promised, sir!
- Mum's the word!
Mr. Gustafsson, can you pass me a hammer, please?
font color-"#e1e1e1" -Вы обещали, сэр!
font color-"#e1e1e1" -Да. Я буду молчать.
font color-"#e1e1e1"Господин Густавсон, подайте мне font color-"#e1e1e1"молоток, пожалуйста.
Скопировать
- Yes, it was simple.
Mum's the word.
Keep them guessing!
- Да, это было несложно.
Намекни им.
Пусть догадываются!
Скопировать
If you'll just let us see her, no paperwork.
Mum's the word. Everything...
Guys, no sweat, OK? We'll catch you next time we're in town.
Просто позвольте нам её увидеть.
Никаких бумаг, всё на доверии.
Потише ребята, ладно?
Скопировать
It looks like that panda might just find its way into the attic.
Oh, yes, mum's the word.
Oh, sorry, Niles.
Книга будет про то, как панда нашел дорогу на чердак.
Прямо, как мама говорила.
Ой, прости, Найлс.
Скопировать
Well, um... no.
Mum's the word.
(doorbell rings)
Ну нет.
Нет, нет и не волнуйтесь.
Рот на замок.
Скопировать
Just hammer out the details with my agent, and make sure there's a limo at my house. Last time I did one of these gigs, they shoved me in the back of a Toyota.
Remember, mum's the word.
Certainly, but...
Обсудите детали с моим агентом, и что бы обязательно подали лимузин к моему дому, а то недавно меня запихнули в какую-то "Тойоту".
И помните, обо всем - молчок.
Но мы не...
Скопировать
Don't worry.
Mum's the word.
There's got to be some mistake.
Не волнуйся.
Клянусь мамой.
Да, ладно тебе. Должно быть, это какая-то ошибка.
Скопировать
- Well, that, and a Democrat.
Mum's the word.
- No one will know.
- Ну, что ж... Ты - демократ.
- Ладно, будем хранить молчание.
Никто не узнает.
Скопировать
Okay, okay, I'm just going to shut up.
Mum's the word.
Okay.
Ну ладно, ладно, рот на замок.
Мамина фраза.
Ладно.
Скопировать
The word's copacetic, Marty. Yeah.
Millie mum's the word.
Peg, can I get the phone? Shit.
- Слово "отлично", Марти. (улажу)
Милли, молчание.
Пег, можно мне телефон?
Скопировать
Yes, run!
And mum's the word!
Stop, you creep!
Да, бегом!
Чтоб ни звука там! Ясно?
Стой, гад!
Скопировать
You'll take me to the hospital tomorrow.
Mum's the word.
You wanted to see me, General?
Завтра в 6 в больницу.
И никому ни слова.
Вызывали, товарищ генерал?
Скопировать
How did you find out?
Mum's the word.
All right, we're done with the living quarters.
Как вы узнали?
Секрет фирмы.
Ладно, с жилыми помещениями мы закончили.
Скопировать
Yesterday, I would have said you had to give the money back.
Mum's the word.
Hey.
Вчера я бы сказал, что вам надо вернуть деньги назад.
Сегодня... госпиталь получил много денег, поэтому я - могила.
Привет.
Скопировать
It'll make you feel british.
mum's the word, governor.
Kitty, this is America.
Это поможет тебе почувствовать британский вкус.
Только никому ни слова.
Китти, это Америка.
Скопировать
- You're not gonna tell anyone, are you?
- Mum's the word. Well, who's your friend?
- Some turn of foot.
Вуди? Вы никому не проболтаетесь?
Нем, как могила.
Кто твой дружок?
Скопировать
Don't you worry, Gloria.
Mum's the word.
Thank you, Randolph.
Не волнуйтесь, мисс Глория.
- Мой рот на замке.
- Спасибо, Рэндольф!
Скопировать
Agreed.
Oh, Vee, remember main thing, mum's the word, all right?
I promised that bloke I wouldn't tell anyone.
Да.
Ви, главное, мамаше твоей ни полслова, понимаешь?
Я мужику обещал, что никому не сболтну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mum's the word (мамз зе yорд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mum's the word для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мамз зе yорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
